Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

giovani sposi

  • 1 giovani sposi

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > giovani sposi

  • 2 молодожены

    мн.
    i novelli / giovani sposi; la giovane coppia

    Большой итальяно-русский словарь > молодожены

  • 3 чета

    Большой итальяно-русский словарь > чета

  • 4 complimentare

    complimentare v. ( compliménto) I. tr. complimenter, féliciter. II. prnl. complimentarsi complimenter tr. (con qcu. qqn), féliciter tr. (con qcu. qqn): si sono complimentati con me per la promozione ils m'ont complimenté pour ma promotion; complimentarsi con i giovani sposi féliciter les jeunes mariés.

    Dizionario Italiano-Francese > complimentare

  • 5 молодой

    Большой итальяно-русский словарь > молодой

  • 6 -B1288

    пережить тяжелые времена, невзгоды:

    Sicuro che ho voglia di scherzare: e mi pare che sia ora finalmente. Ne abbiamo passate delle brutte, n'è vero, i miei giovani?. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Конечно, я шучу, но мне кажется, что теперь уж близок наш час. Ведь правда, мои молодые друзья, мы прошли через тяжелые испытания?

    Frasario italiano-russo > -B1288

  • 7 -C3203

    нравиться, быть по сердцу; интересовать, быть важным:

    ...a sostanza, a spremerne il sugo, gli stanno più a cuore gli amori di due giovani, che la vita d'un povero sacerdote. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    ...в сущности говоря, им куда важнее любовь этих двух юнцов, чем жизнь бедного священнослужителя.

    — È un argomento che mi sta a cuore su tutti. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)

    — Ваша поездка интересует меня больше всего.

    ...egli non veniva col discorso a ciò che le stava tanto a cuore. (E. Calandra, «La bufera»)

    ...отец не начинал разговор о том, что ее больше всего волновало.

    Frasario italiano-russo > -C3203

  • 8 -M1350

    убрать, устранить:

    Non penso che a levar di mezzo gli ostacoli, a facilitar tutto. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Я только и думаю о том, чтобы устранить препятствия и облегчить дело.

    Signor maresciallo... lo levi di mezzo, lo butti dentro, ci liberi da questo incubo, ci renda la pace. (F. Paolieri, «Uomini, bestie e paesi»)

    Синьор капрал..., уберите его от нас, упрячьте подальше, освободите нас от этого кошмара и верните нам мир и покой.

    Monarchie, istituzioni civili e sociali: cose temporanee; passano, si farà male a cambiarle agli uomini e a toglierle di mezzo.... (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)

    Монархии, гражданские и социальные институты — не вечны: они приходят и уходят, но было бы плохо, если бы люди изменяли и упраздняли их произвольно.

    Sarebbe bastato un cenno del Capo della polizia per farlo toglier di mezzo quella sera stessa, all'angolo della strada. (C. Malaparte, «Kaputt»)

    Достаточно было просто знака начальника полиции, чтобы убрать его сегодня же вечером где-нибудь на перекрестке.

    (Пример см. тж. - E247).

    Frasario italiano-russo > -M1350

  • 9 -O75

    в мгновенье ока, в один миг:

    Buon per lui questa volta, che ha trovato un amico, il quale, senza tanto strepito... ha condotto l'affare a buon porto in un batter d'occhio. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Счастье, что на этот раз он нашел друга, который без особых хлопот уладил дело в мгновение ока.

    Io lo condussi in un batter d'occhio in riva alla fossa. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

    Через минуту я вывел его к краю оврага.

    Il capo d'ogni Fascio passava la parola d'ordine ai singoli capi di sezione, e questi a lor volta a capi dei rioni e della strade: in un batter d'occhio, sia di giorno, sia di notte tutti i soci potevano ricevere un avviso. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)

    Глава каждой фашии передавал приказы главам секций, те в свою очередь — главам районов и улиц; в мгновение ока, будь то днем или ночью, все члены союза могли быть извещены.

    Frasario italiano-russo > -O75

  • 10 -P2421

    essere più impicciato che un pulcino (или essere impacciato come un pulcino) nella stoppa

    попасть как кур во щи:

    «...Ho visto io più d'uno ch'era più impicciato che un pulcin nella stoppa... e dopo essere stato un'ora a quattr'occhi col dottor Azzecca-garbugli (badate bene di non chiamarlo così) l'ho visto, dico, ridersene». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    —...Я знала немало таких, кто запутывался хуже некуда, а побыв часок с глазу на глаз с доктором Крючкотвором (смотрите, не назовите его так), глядишь, выходят от него повеселевшими.

    Era un «pulcino nella stoppa», ed ha dovuto difendersi da sola come il lupachiotto a cui il cacciatore ha ucciso la madre. (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)

    Бьянка была как зверек, попавший в силки, и ей приходилось защищаться подобно волчонку, у которого охотник убил мать.

    Spacca. —...Ho ancora qualche pudore: sono ancora, in queste faccende, un pulcino nella stoppa. (C. G. Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)

    Спакка. —...У меня еще есть чувство приличия, и когда я сталкиваюсь с такими делами, то не понимаю, на каком я свете.

    Frasario italiano-russo > -P2421

См. также в других словарях:

  • Italian literature — Introduction       the body of written works produced in the Italian language that had its beginnings in the 13th century. Until that time nearly all literary work composed in the Middle Ages was written in Latin. Moreover, it was predominantly… …   Universalium

  • Mario Camerini — Born 6 February 1895(1895 02 06) Rome, Italy Died 4 February 1981(1981 02 04) (aged 85) Gardone Riviera, Italy Occupation Film director …   Wikipedia

  • Gino Cervi — (* 3. Mai 1901 als Luigi Cervi in Bologna, Italien; † 3. Januar 1974 in Punta Ala, Italien) war ein italienischer Filmschauspieler. Im deutschsprachigen Raum wurde er vor allem durch die Don Camillo Filme bekannt, in denen er an der Seite von… …   Deutsch Wikipedia

  • Carlo Rustichelli — (né le 24 décembre 1916 près de Modène, mort le 13 novembre 2004) était un compositeur italien. Biographie Il étudia le piano et la composition à l Academia Filarmonica de Bologne puis au Conservatoire de Sainte Cécile de Rome …   Wikipédia en Français

  • Timbres d'Italie 2006 — Cet article recense les timbres d Italie émis en 2006 par la Poste italiane. Italie 2006 2005 2007 Sommaire Janvier Février Mars Avril …   Wikipédia en Français

  • Timbres d'italie 2006 — Cet article recense les timbres d Italie émis en 2006 par la Poste italiane. Italie 2006 2005 2007 Sommaire Janvier Février Mars Avril …   Wikipédia en Français

  • El triunfo de Afrodita — Carl Orff y Lieselotte Holzmeister (1956) El triunfo de Afrodita (Trionfo di Afrodite) es una cantata escénica compuesta por el compositor alemán Carl Orff, estrenada en 1953 en la Scala de Milán y basada en dos poemas nupciales del poeta Latino… …   Wikipedia Español

  • Бергер, Хельмут — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бергер. Хельмут Бергер Helmut Berger Имя при рождении: Хельмут Штайнбергер Дата рождения: 29 мая 1944( …   Википедия

  • Бергер Хельмут — Хельмут Бергер Helmut Berger Имя при рождении: Хельмут Штайнбергер Дата рождения: 29 мая 1944 (65 л …   Википедия

  • Хельмут Бергер — Helmut Berger Имя при рождении: Хельмут Штайнбергер Дата рождения: 29 мая 1944 (65 л …   Википедия

  • Mario Camerini — (* 6. Februar 1895 in Rom; † 4. Februar 1981 in Gardone Riviera, Brescia, Lombardei) war ein italienischer Regisseur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Filmografie (Auswahl) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»